App Store Google Play

Шерлок Холмс і загадка одного листа

21.07.2014 14:37
Шерлок Холмс і загадка одного листа

Шерлок Холмс щелкнул ключом в ящике письменного стола и развернул кресло в мою сторону.
 
- Доброе утро, Ватсон! – сказал он. – Как это мило с вашей стороны – забежать в погожий воскресный день к старому приятелю! Надеюсь, этим вы не вызвали недовольство миссис Ватсон?
 
Глаза у моего друга странно блестели, и я уже собрался было задать ему неприятный вопрос, но Холмс меня опередил.
 
- Нет, Ватсон, - сказал он, все так же лукаво улыбаясь, - никакого кокаина. Вы же знаете: когда в распоряжении Шерлока Холмса есть достойная его интеллекта загадка, он не нуждается в посторонних стимулянтах, чтобы развеять скуку. А такая загадка у меня сегодня есть!
 
Он открыл ящик стола, достал оттуда продолговатый, серо-голубого цвета, конверт и передал его мне.
 
- Это послание невесть каким образом появилось сегодня на моем письменном столе. При этом легко заметить, что мы с вами находимся на втором этаже, окна закрыты, а миссис Хадсон клянется, что никто из посторонних в дом не заходил.
 
- Может, она просто не заметила?
 
Холмс покачал головой.
 
- Сыграем в старую игру, дружище, - сказал он. - Прочтите письмо и скажите, что думаете о его отправителе.
 
Я внимательно осмотрел конверт. Он был уже вскрыт, по всей длине каллиграфическим почерком было выведено:
 
ШЕРЛОКУ ХОЛМСУ, ЭСКВАЙРУ, В СОБСТВЕННЫЕ РУКИ.
 
Послание было без даты, без подписи и без адреса. Все тот же стройный почерк с наклоном в правую сторону.
 
«Сегодня вечером, без четверти восемь, — говорилось в письме — к Вам придет джентльмен, который хочет получить у Вас консультацию по очень важному делу. Услуги, оказанные Вами недавно одному из правящих режимов Европы, показали, что Вам можно доверять дела чрезвычайной важности. И хотя этот джентльмен имеет мужество жить в опасности, более всего его тревожит возможность огласки данного визита. Как говорится, скажешь с уха в ухо, а слыхать от угла на угол. Поэтому будьте дома в этот час и не подумайте ничего плохого, если Ваш посетитель будет в маске».
 
- Что скажете, Ватсон? – поинтересовался Холмс, увидев, что я закончил чтение.
- Запутанная история…
 
- Именно. А если взять во внимание sms, которая этим утром пришла от брата Майкрофта…Погодите, сейчас найду…а, вот она: «Буду у тебя сегодня в 6 часов пополудни по делу государственной важности. И немедленно сообщи мне, если до этого случится нечто из ряда вон выходящее. Твой Майкрофт». Каково?!
 
Не переставая говорить, он принялся набивать табаком трубку.
 
- Это письмо и приход брата Майкрофта – связаны друг с другом. И это, Ватсон, – загадка международного уровня. Ну—ка, посмотрим, что вы скажете об авторе письма?
 
Я еще раз осмотрел письмо и заговорил, стараясь подражать дедуктивному образу мышления своего друга.
 
- Писавший – хорошо организованный человек, об этом говорит безупречный почерк. Деньги у него, безусловно, водятся: и конверт, и бумага, на которой он писал, - прекрасного качества. Да, и вот еще: мне кажется, что автор письма – не англичанин и не американец. Даже так: не англосаксонских корней.
 
- Почему вы так думаете? – живо спросил Холмс.
 
- Этот оборот – «скажешь с уха в ухо, а слыхать от угла на угол» - звучит как-то неряшливо. Это бесспорно, какой-то афоризм, но автор не смог перевести его на английский должным образом.
 
- Браво, Ватсон! – воскликнул Холмс. – Вы превзошли самого себя!..
 
От удовольствия, вызванного этим комплиментом, я невольно покраснел.
 
- …Хотя, пожалуй, я могу кое-что добавить к вашему блистательному анализу…
 
Он не спеша разжег трубку и продолжил:
 
- Итак, мы имеем дело с невысоким пожилым русским, который несколько лет работал в Германии, но с тех пор продвинулся далеко по службе. Я бы даже сказал, слишком далеко…
 
Холмс поднялся с кресла и, держа конверт с письмом в левой руке, стал прохаживаться по комнате:
 
- Властный, привыкший подчинять, но втайне боящийся показаться смешным. Скрытный, не склонен доверять даже людям из ближнего круга. Особенно сейчас, когда у него возникли проблемы…
 
- Но ведь это, дорогой друг, все из области предположений, - с улыбкой сказал я. – Где же факты?
 
Холмс сардонически фыркнул.
 
- …Факты? – переспросил он. – Ну, раз вы так этого хотите…в общем, он многие годы был связан со спецслужбами, недавно развелся и женился во второй раз, на молодой гимнастке. В молодости занимался дзюдо, а сейчас держит собаку-лабрадора и любит горные лыжи. Имеет двух дочерей, одна из которых живет в Голландии. Кажется, все, хотя…одну минутку!
 
Он поднес письмо совсем близко к глазам, будто обнюхивая его.
 
- …и еще он регулярно наведывается к личному косметологу. Именно личному – больше тот никого не обслуживает. Ну, что скажете?
 
Преодолевая изумление, я с трудом выдавил из себя:
 
- Но…черт побери…как?!
 
Довольный произведенным эффектом, Холмс засмеялся своим беззвучным смехом.
 
- Бьюсь об заклад, - сказал он. – что уже через несколько минут вы снова скажете мне: «Как просто!».
 
- На этот раз – ни за что не скажу! – заверил его я. – Но мне не терпится узнать: как вы пришли к этим выводам? Ну, к примеру, откуда вам знать, что он – русский?
 
- Ватсон, вы же сами обратили внимание, что знания английского у этого господина – на среднем уровне. Что касается столь проницательно подмеченного вами афоризма, то…
 
Он взял со стола и протянул мне пухлый фолиант. На обложке золотым тиснением поблескивало название: «Владимир Даль. Пословицы русского народа в переводе на английский».
 
- Там, где закладка. Читайте вслух.
 
Открыв книгу, я прочитал несколько обведенных карандашом слов:
 
- «Говорит с уха на ухо, а слышно с угла на угол».
 
- Согласитесь, вот так, запросто цитировать русские пословицы, может только русский, - сказал Холмс.
 
- Хорошо, а спецслужбы и Германия? Вы сказали, что…
 
- О, эти два вывода взаимосвязаны. Моя посылка о связи нашего автора со спецслужбами становится ясной, если вы соберете в одну цепь умозаключений.
 
- Каких же?
 
- Во-первых, обстоятельства, при которых письмо попало на мой письменный стол. Писавший не хотел «светиться» раньше времени, поэтому задействовал свои специфические знания и умения. Во-вторых, властный стиль письма и каллиграфический почерк свидетельствует о привычке к работе с документами и, возможно, о принадлежности к огромной корпорации. Обратите внимание, он не просит принять его, но ставит в известность о своем приходе. Как будто я обязан выполнять его инструкции…
 
- Возможно, но Германия?
 
Шерлок Холмс холодно улыбнулся.
 
- У нашего корреспондента – любопытные источники для цитирования. – сказал он. - В частности, этот, несколько фиглярский, фрагмент: «И хотя этот джентльмен имеет мужество жить в опасности…».
 
- Да, занятный оборот. Но почему непременно цитата?
 
- «Имей мужество жить в опасности!» - это, Ватсон, высказывание доктора Пауля Йозефа Геббельса. Кажется, дневниковая запись, хотя здесь я могу ошибаться…Итак, что мы имеем: немолодой русский с опытом работы в спецслужбе, цитирует Геббельса…Делаю вывод: в пору своей молодости этот человек работал в Германии, сотрудничал со Штази. Скорее всего, в КГБ, хотя нельзя исключать и ГРУ…
 
- Да, но почему не работает сейчас? С чего вам знать, что он пожилой?
 
Холмс кивнул.
 
- Разумный вопрос, - сказал он. – Объясняю. Внимательно изучив поверхность конверта и вложенного в него письма, я обнаружил микроскопические частицы нейротоксина типа А который вырабатывает микроорганизм Clostridium botulinum. Понимаете, о чем я?
 
Я растерянно развел руками: в отличие от Холмса, химия никогда не была my cup of tea.
 
- Это токсин белковой природы, который знаком многим под именем токсина ботулизма, - объяснил он. - В наше время его принято называть ботоксом. Блокирует мимические мышцы, восстанавливает эластичность кожи, разглаживает морщины. Продлевает молодость стареющего лица!
 
- Готов с вами согласиться, но откуда все эти невероятные подробности: жена-гимнастка, дзюдо, лабрадор и прочее?
 
Холмс в притворном ужасе всплеснул руками:
 
- Ватсон, вы слушаете, но не слышите. Ну, сами посудите: немолодой русский кагэбист высокого уровня осведомленности (помните отсылку к «одному из правящих режимов Европы»?); человек, скрытный настолько, что пишет письмо от руки, не желая пользоваться компьютером. При этом он испытывает настолько серьезные затруднения, что не имеет возможности доверить доставку посторонним людям и лично проникает к нам в дом. Добавьте к этому властность тона, цитирование Геббельса и тревожную обстановку на востоке Европы – какой вывод мы делаем из всего этого?
 
В моем мозгу молнией сверкнула невероятная догадка.
 
- Ху@ло! – воскликнул я.
 
- Элементарно, Ватсон! Действительно, человек, написавший и доставивший это письмо – многолетний единоличный диктатор России Владимир Путин.
 
- Значит, он хочет у вас проконсультироваться? Но по какому поводу?
 
Вместо ответа мой друг указал на журнальный столик, где лежала стопка свежих газет: «The Times”, “Mirror”, “Sun”, “Guardian”, “The Mail”. В глазах у меня зарябило от заголовков: «Ракета Путина», «Катастрофа в небе», «Путин, ты убийца!»…
 
- Сбитый самолет, Ватсон. – сказал Холмс. – Диктатор в растерянности, ему нужен совет, что делать, как в очередной раз обвести вокруг пальца вялую либеральную Европу. А брат Майкрофт – в курсе передвижений этого господина: зря, что ли, он каждое утро читает отчеты МИ-5 и МИ-6? Да, он в курсе – и хочет знать все до мельчайших подробностей.
 
- И вы его примете? – с наигранным энтузиазмом спросил я. – Могу себе представить размер гонорара. Да и сам уровень проблемы – просто дух захватывает!
 
Шерлок Холмс внимательно посмотрел на меня.
 
- А вы, Ватсон, - сказал он, - вы сами согласились бы проконсультировать мистера Путина в таких обстоятельствах?
 
Я опустил голову.
 
- Нет, Холмс, - сказал я. – не согласился бы. На руках этого чудовища – кровь сотен людей. Нельзя помогать ему плодить хаос и разрушения. Знаете, те убийцы, душегубы, потрошители, которых мы ловили в прошлом веке, кажутся мне невинными младенцами, наивными овечками рядом с этим монстром…
 
- Как это верно, - тихо сказал Холмс. – И как здорово, что я в вас не ошибся.
 
На мгновение мне показалось, что в глазах моего друга что-то блеснуло. Мгновение спустя это был прежний Шерлок Холмс – сдержанный, спокойный, готовый к любым неожиданностям.
 
- Ватсон, дружище, не сочтите за труд заглянуть в раздел концертных анонсов сегодняшней «Таймс». Во сколько сегодня начинается этот концерт Radiohead в Эштон-Гарден? В восемь пополудни? Вот и прекрасно. Как там у них в этой вещице: та-ра-ра-рим-та-рам, та-ра-ра-ри-ра…
 
Он достал из футляра скрипку и нежно провел смычком по струнам.

Дурдом 



Hoвини Join

Погода, Новости, загрузка...
Максим Мірошниченко

Зневага

Йшов додому пішки. Якийсь херовий та невдалий день видався. Потім вирішив поїхати у трамваї. Так і швидше і людей поруч буде мало. А в мене ж ще є привілей - УБД. Ця фігня робить мені розкішну насправ...
Водитель-наркоман на нелегальном маршруте. В 10:00 утра.Отвратительней всего в этой ситуации то, что этот маршрут работает уже полтора года. Получил от полиции десятки протоколов, несколько водителей...
Максим Мірошниченко

Нащадки слави Січових Стрільців

Дзвонить пан Юрій Фоменко, каже шо поки одні петлюрівці-дезертири сплять або чубляться в інтернеті, інші петлюрівці саджають на Соборній площі ялівець (можжевєльнік) біля пам'ятного хреста воякам...
Максим Мірошниченко

Моя країна

Взагалі знаєте, президент моєї країни - це президент закинутої на заднє подвір'я історії країни, яку хочуть розколоти та розвалити. Значній масі населення якої на це начхати. Суди якої виправдовують р...